И някой си Му рече: Ето, майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Ти говорят.
I řekl jemu jeden: Aj, matka tvá i bratří tvoji stojí vně, chtíce s tebou mluviti.
16 и някой от вас им рече: Идете си с мир, дано бъдете стоплени и нахранени, а не им дадете потребното за тялото, каква полза?
16 a někdo z vás jim řekne: ‚Odejděte v pokoji, zahřejte se a nasyťte se, ‘ a přitom jim nedáte to, co potřebují pro své tělo, co je to platné?
18 И някой си началник Го попита, казвайки: Благи Учителю, какво да сторя, за да наследя вечен живот?
17 Když se vydával na cestu, přiběhl k němu nějaký člověk, a poklekl před ním a ptal se ho: „Mistře dobrý, co mám dělat, abych měl podíl na věčném životě?“
И някой си Му рече: Господи, малцина ли са, които се спасяват?
I řekl jemu jeden: Pane, tuším, že jest málo těch, kteříž spaseni býti mají?
И някой свещеник, Ааронов потомец да бъде с левитите, когато вземат десетъците; и левитете да донасят десетъка от десетъците в дома на нашия Бог, в стаите на съкровищницата.
Bude pak při tom kněz, syn Aronův, s Levíty, když Levítové ty desátky vyberou, a Levítové sami vnesou desátek z desátků do domu Boha našeho, do pokojů v domě skladu.
Живеем в свят, където границите между народите значат все по-малко, и някой ден няма да значат нищо.
Žijeme ve světě, ve kterém hranice mezi národy znamenají čím dál méně a jednoho dne nebudou znamenat nic.
12 И някой си Анания, човек благочестив по закона, удобрен от всички там, живеещи юдеи,
12 Ananiáš pak nějaký, muž pobožný podle zákona, svědectví maje ode všech přebývajících v Damašku Židů,
И третото нещо, и наскоро бях на среща с някои хора от Финландия, истински финландци, и някой от американската система казваше на финландците: "Какво сте предприели за нивото на отпадане във Финландия?"
A zatřetí, když jsem se nedávno potkal s pár lidmi z Finska, s opravdovými Finy, někdo z amerického systému se těch Finů ptal: „Jak přistupujete k míře odpadlictví?“
Държа се смело, честно и жертвоготовно, и някой ден ще станеш истинско момче.
Když budeš statečný, upřímný a nebudeš sobecký, jednoho dne se staneš opravdovým chlapcem
Аз също съм пилот и някой ден ще отлетя оттук.
Jsem pilot a jednou odsud odletím někam daleko.
Не исках и някой друг да се разочарова... от баща си.
Nechtěl jsem být jen další... špatný táta.
А и някой трябва да обере лаврите.
A hrdina by měl být jen jeden.
Иска Кейси, но може да бъде и някой друг.
Chce Casey, ale vezme za vděk každou branou.
Светът е наопаки и някой трябва да го изправи на крака.
Svět je postavený na hlavu. A někdo ho musí napravit. 12:22
И някой ден ще осъзнаеш, че това е нещо повече от изобретение.
Jednou pochopíš, že to představuje mnohem víc než jen lidské vynálezy.
Ще ни търсят и някой може да те разпознае.
Budou nás hledat a někdo by tě mohl poznat.
Те казаха, че е било инцидент и някой е паднал от влака.
Říkali, že se stala nehoda a někdo... vypadl z vlaku.
Пък и някой трябва да остане, за да разказва историята.
A navíc tady někdo zůstat musí. Svědek, který jim poví příběh.
Аз също и някой остана на свобода.
Já na to nepřišel a nikdo nešel do vězení.
Ще ти вмъква цигари, може и някой макдоналдс.
Podstrčí ti cigaretu. Možná ti přinese něco z mekáče.
Тя твърдеше, че е сама, но очевидно там имаше и някой друг.
Prý chce být sama, ale v jejím bytě očividně někdo byl.
И някой ден, скоро, ще живеем така, както сме мечтали.
A jednou, brzy, ti dám takový život, o kterém sníme.
И някой си юдеин на име Аполос, роден в Александрия, човек учен и силен в писанията, дойде в Ефес.
A přišed do Cesaree, vstoupil do Jeruzaléma, a pozdraviv církve, odtud šel do Antiochie.
47 И някой Му каза: Ето, майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Ти говорят.
32 A kolem něho seděl zástup. Říkají mu: “Hle, tvá matka a tvoji bratři a tvé sestry tě venku hledají.”
Мислите си, че съм се загубила, и някой ще дойде на сцената след минута и ще ме отведе обратно на мястото ми.
Myslíte si, že jsem zabloudila a že se na podiu za minutku objeví někdo, kdo mě odvede zpátky na mé místo.
Имам чувството, че съм бил държан под вода, и някой най-накрая достигна долу и издърпа главата ми за да мога да дишам."
Cítím se, jako bych byl držen pod vodou, a někdo na mě konečně dosáhl a vytáhl mou hlavu nad hladinu a já mohl dýchat."
И тези технологии, ще ни бъдат предложени, на всички нас като лек за лъжата, и някой ден ще се докажат като изключително полезни.
A tyhle technologie nám všem budou jednou k dispozici jako všelék proti podvodům a jednou budou neskutečně užitečné.
Но трябва да стигнем дотам, че като си атеист и някой каже: "Знаеш ли, аз се молих онзи ден", ти учтиво го игнорираш.
Ale musíme dojít do stádia, kdy když vám, ateistovi, někdo řekne: „Víte, onehdy jsem se modlil, “ tak to zdvořile přeslechnete.
Предефинираният лекар е човек, знае, че е човек, приема го, не е горд, че допуска грешки, но се бори да се поучи от това, което се случва и да научи и някой друг.
Ten změněný lékař je člověk, ví že je jen člověk, je s tím smířený, není na svoje chyby pyšný, ale snaží se něco naučit z toho co se stalo něco, z čeho by se i někdo jiný mohl poučit.
Измени се и начинът, по който чувствам красотата, защото когато гледам някого, чувам лицето му, и някой може да изглежда красив, но звукът е ужасен.
A také se změnil způsob, jak vnímám krásu, protože, když se na někoho podívám, slyším jeho tvář, takže někdo může vypadat hezky, ale znít příšerně.
Но гневът е като нафта и ако го разлеете, и някой запали клечка кибрит, ще направи пожар.
Ale hněv je jako benzín a když jej nastříkáte okolo a někdo škrtne sirkou, máte z toho peklo.
Но го изпращате в Джоплин след торнадо, и някой отново идва при него и стиска ръцете им и им благодари за тяхната служба, сега те имат отново самочувствие.
Ale pošlete ho do Joplinu po tornádu a někdo znovu přichází a potřásá si s ním rukou a děkuje mu za jeho práci, a teď mají znovu sebehodnotu.
В Париж, веднъж, имаше събитие, и някой се остави да му боядисат стената.
Jednou se v Paříži konala událost, a jistý člověk si přál, aby jeho zeď byla pomalovaná.
защо някой би ял в Applebee's, но не и някой от познатите ви.
Objasní vám, proč má někdo rád restaurace Applebee, i když sami nikoho takového neznáte.
Но от време на време, много рядко, се случвало нещо и някой от изпълнителите изпадал в транс.
Ale jednou za čas, velmi vzácně, se něco stalo, a jeden z účinkujících se stal nadpozemským.
И отивате на накоя от тези конвенции, и някой е построил Титаник.
Na jeden z nich se vydáte a vidíte, že nějaký chlapík postavil Titanic.
И някой си момък следваше подир Него, обвит с плащаница по голо; и те го хванаха.
Jeden pak mládenček šel za ním, odín jsa rouchem lněným po nahém těle. I popadli jej mládenci.
И някой си от множеството Му рече: Учителю, кажи на брат ми да раздели с мене наследството.
I řekl jemu jeden z zástupu: Mistře, rci bratru mému, ať rozdělí se mnou dědictví.
И някой си началник Го попита, казвайки: Благи Учителю, какво да сторя, за да наследя вечен живот?
I řekl jemu Ježíš: Co mne nazýváš dobrým? Žádný není dobrý, než sám toliko Bůh.
И някой си Анания, човек благочестив по закона, удобрен от всички там, живеещи юдеи,
I řekl jsem: Pane, což mám činiti? A Pán řekl ke mně: Vstana, jdiž do Damašku, a tuť tobě bude povědíno všecko, což jest uloženo, abys ty činil.
2.6194770336151s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?